沉醉東風(fēng)·七夕譯文及注釋
譯文
白銀燭臺(tái)放射出的光線照亮了畫(huà)屏,在晴朗的夜晚靜靜地坐在亭子里。婦女們用蛛絲穿過(guò)繡針在乞巧,金鼎中焚燒著龍麝香,人們都在慶祝人間七夕這個(gè)佳節(jié),躺下來(lái)看牽牛織女星得鵲橋相會(huì)月亮飄過(guò)梧桐樹(shù)投下了倒影。
注釋
七夕:農(nóng)歷的七月初七,是牛郎和織女相會(huì)之日。
龍麝:一種香料。
沉醉東風(fēng)·七夕鑒賞
在這支小令中,作者化用唐杜牧《秋夕》,繪制成一幅靜夜(望天河)圖,并賦予新的內(nèi)容、新的意境。七夕之夜,月明風(fēng)清,人們焚起香來(lái)慶賀節(jié)日。渴望著心靈手巧的女子也拿出了針錢在梧桐樹(shù)影下乞巧,看牛郎織女相會(huì)。因此此曲具有一定的民俗學(xué)價(jià)值。
盧摯簡(jiǎn)介
唐代·盧摯的簡(jiǎn)介

盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號(hào)疏齋,又號(hào)蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進(jìn)士,任過(guò)廉訪使、翰林學(xué)士。詩(shī)文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠(yuǎn)、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫(xiě)山林逸趣,有的寫(xiě)詩(shī)酒生活,而較多的是“懷古”,抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。
...〔 ? 盧摯的詩(shī)(107篇) 〕猜你喜歡
寄王繼學(xué)二十韻
圣主敷皇極,元臣建上臺(tái)。虛心求俊乂,削跡去奸回。
拜命超凡品,知君秉大材。淳風(fēng)隨日播,公道應(yīng)時(shí)開(kāi)。
上饒道中雜詠三首 其二
鬢毛蕭颯寸馀冠,蒙犯風(fēng)霜卻歲寒。但使孤忠能感激,豈辭遠(yuǎn)謫備艱難。
蒼蒼云木留深景,渺渺深溪瀉暮湍。獨(dú)坐苦吟山寺冷,照人孤月正團(tuán)欒。
點(diǎn)絳唇
雨過(guò)晴窗,參差花影和簾捲。袖羅寒淺。獨(dú)立閑庭晚。
新雁橫空,天寫(xiě)秋云怨。斜陽(yáng)岸。亂愁千點(diǎn)。落葉西風(fēng)滿。
易守建業(yè)毅夫有詩(shī)贈(zèng)別次韻五首 其一
太守?zé)o堪久借留,君王恩禮與升州。親輿自可時(shí)來(lái)往,漁唱猶能數(shù)獻(xiàn)酬。
風(fēng)色得經(jīng)揚(yáng)子渡,月明知在海棠洲。北山楷木今成列,獨(dú)傍師門想見(jiàn)丘。