窮兵極武
窮兵極武 (窮兵極武 ) 是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),拼音是qióng bīng jí wǔ,窮兵極武是中性詞。。。。

拼音讀音
拼音qióng bīng jí wǔ
怎么讀
注音ㄑㄩㄥˊ ㄅ一ㄥ ㄐ一ˊ ㄨˇˊ
繁體窮兵極武
出處漢·荀悅《漢紀(jì)·武帝紀(jì)》:“奢侈無(wú)限,窮兵極武,百姓空竭,萬(wàn)民疲弊。”
例子唐·吳兢《貞觀政要·議征伐》:“自古以來(lái),窮兵極武,未有不亡者也。”
用法作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);指好戰(zhàn)。
近義詞窮兵黷武
英語(yǔ)engage in unjust military ventures(exhaust the troops and engage in war)
※ 成語(yǔ)窮兵極武的拼音、窮兵極武怎么讀由查信息-在線查詢專業(yè)必備工具成語(yǔ)大全提供。
在線漢字轉(zhuǎn)拼音
隔靴搔癢 | 隔著靴子撓癢癢。原為禪宗用語(yǔ);比喻領(lǐng)會(huì)佛理不夠透徹;未能悟境觸機(jī)。后比喻說(shuō)話寫文章沒(méi)有抓住主題;不中肯;不貼切;或做事沒(méi)有抓住關(guān)鍵;不解決問(wèn)題。 |
羅掘一空 | 羅:用網(wǎng)捕鳥;掘:指挖掘老鼠洞找糧食。用盡一切辦法,搜括財(cái)物殫盡。 |
簞瓢屢空 | 簞:盛飯竹器;瓢:舀水器。吃的喝的匱乏。形容生活非常貧困。 |
山雨欲來(lái)風(fēng)滿樓 | 比喻重大事件發(fā)生前的緊張情勢(shì)。 |
鑿壁借光 | 鑿:挖。在墻上鑿一小孔,借鄰居的燈光讀書。形容家貧刻苦讀書。 |
處實(shí)效功 | 處:辦理。效:效驗(yàn),效果。功:功績(jī),成效。處理事情從實(shí)際出發(fā),講究功效。 |
揚(yáng)幡擂鼓 | 幡:垂直的長(zhǎng)條旗子。舞動(dòng)著幡,敲打著鼓。形容熱熱鬧鬧地大事張揚(yáng)。 |
謙受益,滿招損 | 謙:謙遜,虛心;受:得到;益:好處;滿:自滿,驕傲;招:招惹;損:損害。自滿會(huì)招致?lián)p失,謙虛可以得到好處。 |
驚心動(dòng)魄 | 原指作品文辭優(yōu)美;使人感受極深;震動(dòng)極大。后形容令人震驚、感動(dòng)、緊張之極。 |
以身試法 | 身:親身;指生命;試:嘗試;法:法律;刑法。拿性命去嘗試法律。 |
鋪天蓋地 | 鋪:把東西散開;蓋:籠罩;遮蔽。遮住天;蓋住地。形容充滿了整個(gè)天地。來(lái)勢(shì)猛烈。也作“遮天蓋地”。 |
歸十歸一 | 謂有條有理。 |
氣吞牛斗 | 牛:牽牛星。斗:北斗星。牛斗泛指星空。形容氣魄很大。 |
不能自拔 | 拔:擺脫。不能將自己拔出來(lái)。指陷進(jìn)很深的境地;難以使自己從中解脫出來(lái)。 |
舉直錯(cuò)枉 | 舉:選拔。直:正直,指正直之人。錯(cuò):通“措”,廢棄,放棄。枉:彎曲,比喻邪惡之人。起用正直賢良,罷黜奸邪佞人。亦作“舉直厝枉”、“舉直措枉”。 |
各行其是 | 行:做;是:對(duì)的;其是:他自己認(rèn)為是對(duì)的。各人按照自己認(rèn)為對(duì)的去做。形容思想、行動(dòng)不一致。 |
珠還合浦 | 合浦:漢代郡名,在今廣西合浦縣東北。比喻東西失而復(fù)得或人去而復(fù)回。 |
坐觀垂釣者,徒有羨魚情 | 徒:空;羨:羨慕。坐著看那些釣魚的人,空自有羨慕魚兒的心情。指空想旁觀不如實(shí)干。 |
白云蒼狗 | 蒼狗:黑狗。天上的白云頃刻間變成烏云;像黑狗一樣。比喻世事變幻無(wú)常。 |
雷大雨小 | 比喻說(shuō)得多,做得少,聲勢(shì)很大,實(shí)效很小。 |
山陰道上,應(yīng)接不暇 | 山陰道:在會(huì)稽城西南郊外,那里風(fēng)景優(yōu)美。原指一路上山明水秀,看不勝看。后用下句比喻來(lái)往的人多,應(yīng)接不過(guò)來(lái)。 |
叫苦不迭 | 不迭:不停止。形容連聲叫苦。 |
諸如此類 | 許多像這種類型的。指與上述同類的。諸:一些;許多;如:像。 |
驕傲自滿 | 自高自大;滿足于自己已有的成績(jī)。 |
倒載干戈 | 倒:把鋒刃向里倒插著;載:陳設(shè),放置;干戈:古代的兩種兵器,泛指武器。把武器倒著放起來(lái),比喻沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),天下太平。 |
倒懸之急 | 倒懸:頭向下、腳向上懸掛著。比喻極其艱難、危險(xiǎn)的困境。 |
聲色狗馬 | 聲色:歌舞和女色;狗馬:養(yǎng)狗和騎馬。后來(lái)二語(yǔ)連用;形容剝削階級(jí)荒淫無(wú)恥的生活方式。 |
勢(shì)不可為 | 為:做,干。大勢(shì)已去,無(wú)能為力。 |