男女精品视频_黄网站免费在线_一区二区三区精品_51ⅴ精品国产91久久久久久_国产91在线免费观看_日韩中文字幕一区二区

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《行香子·天與秋光》翻譯及注釋

宋代李清照

天與秋光,轉轉情傷,探金英知近重陽。薄衣初試,綠蟻新嘗,漸一番風,一番雨,一番涼。

譯文:秋天的天空無云清爽,看到菊花知道重陽節快到了。披上粗衣,飲著沒過濾的酒,每一陣秋風,一場秋雨,帶來習習秋涼。

注釋:轉轉:猶漸漸。探:探看。金英:菊花。綠蟻:新釀的酒,未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細如蟻(蟻:酒的泡沫)稱為“綠蟻”。

黃昏院落,凄凄惶惶,酒醒時往事愁腸。那堪永夜,明月空床。聞砧聲搗,蛩聲細,漏聲長。

譯文:黃昏時刻的院落,給人悲涼的感覺,酒醒過后往事浮現出來使愁腸更愁。怎么能忍受這漫漫長夜,明月照在這空床之上。聽著遠處的搗衣聲,蟋蟀發出的長而尖的叫聲,還有漫長的漏聲,感覺時光過的太慢了。

注釋:凄凄惶惶:不安狀。那堪:怎么能忍受。砧[zhēn]聲搗:搗衣的聲音,古代婦女將秋冬衣物置于砧上用棒槌捶洗,叫搗寒衣。蛩:蟋蟀。漏:計時工具。

李清照簡介

唐代·李清照的簡介

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

...〔 ? 李清照的詩(119篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲福利一区二区 | 久久综合一区 | 91亚洲欧美 | 日韩中文一区二区三区 | 亚洲成人精品久久久 | 成人免费区一区二区三区 | 国产成人精品午夜 | 日韩视频专区 | 福利精品在线观看 | 久久精品av麻豆的观看方式 | 日韩视频国产 | 免费久久久久久 | 国产高清在线精品一区二区三区 | 综合国产 | 欧美日韩亚洲视频 | 精品一二三区在线观看 | 久久久精品久久 | 在线观看免费av网站 | 欧美午夜久久 | 久久伊人青青草 | 国产91久久精品一区二区 | 麻豆91精品91久久久 | av资源在线看| 亚洲人在线 | 国产日韩一区二区 | 天天干狠狠操 | 亚洲一区久久 | 国产99在线 | 欧美 | 视频三区| h免费观看| 人人澡人人爱 | 色综合久久天天综合网 | 精品欧美一区免费观看α√ | 成av在线| av一级久久 | 红色av社区 | 亚洲电影专区 | 色综合一区二区 | 久久久久亚洲精品 | 中文字幕二区 | 国产精品视频观看 |