《宮詞二首》翻譯及注釋
故國(guó)三千里,深宮二十年。
譯文:故鄉(xiāng)遠(yuǎn)在三千里之外,關(guān)閉在皇宮整整二十年。
注釋:故國(guó):故鄉(xiāng)。此為代宮女而言。深宮:指皇宮。
一聲何滿子,雙淚落君前。
譯文:我唱一曲悲涼的《何滿子》,眼淚不由得雙雙落在唐武宗的面前。
注釋:何滿子:唐教坊曲名。君:指唐武宗。
自倚能歌日,先皇掌上憐。
譯文:自己憑仗著能歌唱之日,贏得了先皇無(wú)限的寵愛(ài)。
注釋:倚:憑仗。先皇:指唐武宗。
新聲何處唱,腸斷李延年。
譯文:新聲在何處唱起,使那宮中歌者哀痛有如斷腸。
注釋:李延年:漢武帝李夫人兄,以善歌寵極一時(shí)。此處泛指唐武宗時(shí)宮中歌者。
張祜簡(jiǎn)介
唐代·張祜的簡(jiǎn)介

張祜 字承吉,邢臺(tái)清河人,唐代著名詩(shī)人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在詩(shī)歌創(chuàng)作上取得了卓越成就。“故國(guó)三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩(shī)》收錄其349首詩(shī)歌。
...〔 ? 張祜的詩(shī)(329篇) 〕