橫江詞·其三譯文及注釋
譯文
橫江上西望長(zhǎng)安,歸路為大江所阻擋,向東而望,漢水東連著揚(yáng)子津。
白浪如山哪里可渡,江上的狂風(fēng)使船夫失色。
注釋
漢:一作“楚”;連:一作“流”。
峭帆:很高的船帆。
橫江詞·其三鑒賞
“橫江西望阻西秦,漢水東連一作楚水東流揚(yáng)子津?!遍L(zhǎng)江天塹阻隔了李白北上的路途,只能在站在橫江向西望了,長(zhǎng)江由東西走向變?yōu)槟媳弊呦?,所以用西望,而不是北望。西秦,指唐朝長(zhǎng)安所在的地方,李白念念不忘報(bào)君恩。漢水,即長(zhǎng)江水,東流到揚(yáng)子津,古地名,實(shí)際上是揚(yáng)子江畔的渡口。長(zhǎng)江到江蘇地界,俗稱(chēng)揚(yáng)子江。李白想由此北上,但“白浪如山那可渡”,正趕上那天狂風(fēng)大浪,白浪如山,根本無(wú)法渡船過(guò)江。古代人過(guò)江可沒(méi)有現(xiàn)在方便,無(wú)論坐火車(chē)或汽車(chē),從長(zhǎng)江大橋幾分鐘就可以完全過(guò)江,古代長(zhǎng)江上沒(méi)有一座橋,過(guò)江主要是船,那時(shí)的船一般都是木頭做的,根本架不住淘天的白浪,可以說(shuō)一不小心就可能船翻人亡。所以在風(fēng)大的日子,船一般是不過(guò)江的?!翱耧L(fēng)愁殺峭帆人?!睆倪@句來(lái)看,當(dāng)時(shí)的船不僅有櫓,還有帆,開(kāi)船的也不只一個(gè)人,至少有兩個(gè)人。一個(gè)搖櫓,一個(gè)掛帆。從詩(shī)句來(lái)看,狂風(fēng)讓人愁不是李白,而是開(kāi)船的人,因?yàn)椴荒荛_(kāi)船渡人,他們的生活費(fèi)也沒(méi)有著落了,那一家人大小日子也沒(méi)法過(guò)。這里實(shí)寫(xiě)開(kāi)船人愁,而真正愁的是李白。他要北上,究竟為何事,六首詞都沒(méi)有交待,但有一點(diǎn)可以肯定,李白不想久居江南,遠(yuǎn)離唐朝政治中心——長(zhǎng)安。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕猜你喜歡
無(wú)擇以游圭峰記及詩(shī)見(jiàn)貽輒題數(shù)絕于后 其五
誰(shuí)道云中別有廛,斜陽(yáng)數(shù)點(diǎn)帶炊煙。山前石耳無(wú)人摘,攜得癭瓢試澗泉。
代趙倅燕廣德守錢(qián)郎中致語(yǔ)口號(hào)
清朝登用是儒宗,尤喜桐川協(xié)氣濃。畫(huà)戟林中今長(zhǎng)貳,紅蓮幕里昔游從。
云飛共慶情方洽,鯨飲何妨量有容。且向山城足歡謔,他年接武亞夔龍。
憶昔自京至關(guān)中將四千里所歷古跡不能殫記因閒居無(wú)事追賦律詩(shī)凡十首目之曰憶晉以泄曩日之思云
: 李轅
四月南風(fēng)驛路長(zhǎng),汴梁河底樹(shù)蒼蒼。牙檣錦纜傷前代,□□□□□□□。
□□□□□□□,□□□□□□□?!酢酢酢酢酢酢?,□□□□□□□。