飲酒·十一譯文及注釋
譯文
人稱顏回是仁者,又說(shuō)榮公有道心。
顏回窮困且短命,榮公挨餓至終身。
雖然留下身后名,一生憔悴甚清貧。
人死之后無(wú)所知,稱心生前當(dāng)自任。
短暫人生雖保養(yǎng),身死榮名皆不存。
裸葬又有何不好?返歸自然才是真。
注釋
顏生:即顏回,字子淵,春秋時(shí)魯國(guó)人,是孔子最得意的弟子。稱為仁:被稱為仁者;以仁德而著稱。《論語(yǔ)·雍也》:“子曰:回也,其心三月不違仁。”《孔子家語(yǔ)》:“回之德行著名,孔子稱其仁焉。”榮公:即榮啟期,春秋時(shí)隱士。有道:指榮啟期能安貧自樂。
屢空:指顏回生活貧困,食用經(jīng)常空乏。
枯槁:本指草木枯萎,這里指貧困憔悴。
稱(chèn)心:恰合心愿。固:必。
客:用人生如寄、似過(guò)客之意,代指短暫的人生。
裸葬:裸體埋葬。惡:不好。意表:言意之外的真意,即楊王孫所說(shuō)的“以反吾真”的“真”。
參考資料:
1、郭維森 包景誠(chéng).陶淵明集全譯.貴陽(yáng):貴州人民出版社,1992:141-170
陶淵明簡(jiǎn)介
唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。
...〔 ? 陶淵明的詩(shī)(216篇) 〕猜你喜歡
奉和常舍人晚秋集賢院即事寄徐薛二侍郎
藹藹鳳凰宮,蘭臺(tái)玉署通。夜霜凝樹羽,朝日照相風(fēng)。
官附三臺(tái)貴,儒開百氏宗。司言陳禹命,侍講發(fā)堯聰。
香卷青編內(nèi),鉛分綠字中。綴簽從太史,鏘珮揖群公。
扈從春際上陵四首 其三
云間神闕九關(guān)開,樹杪仙輿萬(wàn)乘來(lái)。霧雨蕭蕭陰輦路,松楸郁郁鎖城臺(tái)。
摐金大樂空山應(yīng),裸玉崇儀列辟陪。聞道龍衣親負(fù)土,漢家原廟不勝哀。